lieu
{m}
место, местность;
un lieu de passage (de pèlerinage, de promenade, de rendez-vous) - место прохода (паломничества, прогулки, встречи);
un lieu d'asile - прибежище, приют;
le lieu du crime - место преступления;
un mauvais lieu - подозрительное место;
un lieu de perdition - гибельное место; притон;
un lieu de plaisir - увесилительное место;
un lieu public - общественное место;
le lieu de la scène est à Moscou - действие происходит в Москве;
le lieu géométrique d'un point - геометрическое место точки;
quel est votre lieu de naissance (de résidence, de travail)? - где вы родились (живёте, работаете)?;
les noms de lieux - названия местностей;
un haut lieu - памятное [заветное] место; святилище;
faire une réclamation en haut lieu - обращаться/обратиться с рекламацией в высшие инстанции;
un lieu commun - общее [избитое] место, штамп;
s'écarter des lieux communs - избегать/избежать штампов;
en tous lieux - повсеместно;
mettre en lieu sûr - прятать в надёжное место;
се n'est ni le temps ni le lieu de... - здесь не время и не место...;
ce n'est pas le lieu de... - это не место для...;
en temps et lieu - в своё время и в надлежащем месте;
être en lieu et place de... - действовать от чьего-л. имени;
{gramm} un complément de lieu - обстоятельство места; un adverbe (une préposition) de lieu - наречие (предлог) места;
en premier (en deuxième) lieu - во-первых, в первую очередь (во-вторых, во вторую очередь);
en dernier lieu - наконец, в конце концов;
n'avoir ni feu ni lieu - не иметь ни кола ни двора;
avoir lieu - иметь место; случаться/случиться; состояться, происходить/произойти; бывать;
la rencontre a eu lieu ici - здесь произошла [состоялась] встреча;
les jeux olympiques ont lieu tous les quatre ans - олимпийские игры бывают [происходят] раз в четыре года;
il n'y a pas lieu de se plaindre - нет оснований жаловаться;
s'il y a lieu - если нужно, если есть основания...;
j'ai tout lieu de croire que... - у меня [есть] все основания думать, что...;
donner lieu à{... -} давать/дать повод к (+ D);
tenir lieu de... - заменять/заменить (+ A) замещать/заместить (+ A);
au lieu de... - вместо;
au lieu de cela - вместо этого;
au lieu de travailler il se promène - вместо работы [вместо того, чтобы работать], он гуляет;
место;
la police s'est rendu sur les lieux - полиция выехала на место происшествия;
помещение, квартира;
l'état des lieux - состояние помещения;
vider les lieux выезжать/выехать (из + G), съезжать/съехать с квартиры, очищать/очистить [освобождать/освободить] помещение;
{m} сайда